Las ganadoras del XV Premio IILA-Literatura, Selva Almada y Francesca Lazzarato,
encuentran el público en la Feria de Pequeñas y Medianas Editoriales italianas.
Roma Convention Center – La Nuvola, EUR, Roma. 6 de diciembre 2023
El miércoles 6 de diciembre, a las 15.00 horas, en la Sala Elettra, la Secretaria General de la
IILA, Antonella Cavallari, entregará el Premio IILA-Literatura XV edición a Selva Almada, por
su novela «No es un río» («No es un río», Rizzoli, 2022). La Autora, después de la premiaciٴón,
participará en un encuentro con el público, entrevistada por Gabriele Bizzarri, Universidad de
Padua, miembro del Jurado del Premio.
Junto con Selva Almada, se galardonará a Francesca Lazzarato, que recibió el Premio Mejor
Traducción por «Sacrificios humanos», de la escritora ecuatoriana María Fernanda Ampuero.
Francesca Lazzarato será presentada por Francesco Fava, IULM, también miembro del Jurado
del Premio.
El encuentro del 6 de diciembre será moderado por Sabina Minardi, periodista de L’Espresso.
Para la 15ª edición del Premio IILA-Literatura, IILA contó con la experiencia de un Jurado
compuesto por destacados académicos italianos especializados en el estudio y la crítica de la
literatura latinoamericana: además de los ya mencionados Gabriele Bizzarri y Francesco Fava, los
otros miembros del Jurado fueron Camilla Cattarulla (Universidad de Roma Tre), Laura
Scarabelli (Universidad de Milán) y Stefano Tedeschi (Universidad Sapienza de Roma).
Uno de los objetivos del Premio IILA-Literatura, financiado por la DGCS/MAECI, es contribuir a la
difusión y puesta en valor de la producción literaria latinoamericana contemporánea
traducida y publicada en italiano. De hecho, el Premio está dirigido a las editoriales italianas
que hayan publicado, en italiano, una obra de ficción de autores latinoamericanos en el bienio
2021-2022.
Quince editoriales participaron en esta 15ª edición del Premio, con 19 obras de autores de
ocho países latinoamericanos diferentes, señal de que la industria editorial italiana sigue
prestando atención a la producción literaria de América Latina.
El acto de entraga del Premio IILA-Literatura se ha incluido en el programa de Più libri più liberi
como una feliz iniciativa para promover las nuevas voces de la literatura latinoamericana e
impulsar la traducción y la industria editorial. El IILA confirma así su compromiso de apoyar la
difusión en Italia de las nuevas publicaciones procedentes de América Latina y de dar espacio a
los escritores más interesantes y originales de esta región.
LAS PROTAGONISTAS DEL XV PREMIO IILA-LETTERATURA
Selva Almada (Argentina, 1973) autora de novelas “El viento que arrasa” (2012), “Ladrilleros” (2013), “No es un río”
(2020); de los cuentos de “Los inocentes” (2019) y “El desapego es una manera de querernos” (2015); de los libros de
no ficción”Chicas muertas” (2014) y “El mono en el remolino. Notas del rodaje de Zama de Lucrecia Martel” (2017).
REcibió varios premios y reconocimientos, como el First Book Award de Edimburgo por “El viento que arrasa” (2019).
Sus obras han sido traducidas en una decena de lenguas. Fue co-guionista del largometraje “Jesús López” (Condor de
Plata 2023 al mejor guión) de Maximiliano Schonfeld. Actuamente reside en Buenos Aires y dirige Salvaje Federal,
librería especializada en la literatura escrita y editada en las provincias argentinas.
Francesca Lazzarato nació en 1947 y vive en Roma. Ha trabajado para grandes y pequeñas editoriales (Mondadori,
Piemme, Giunti y otras) como editora, consultora y editora de series. Ha colaborado con numerosos periódicos y
revistas, ha escrito durante muchos años en las páginas culturales y en el suplemento de libros del diario Il Manifesto y
recoge sus artículos sobre literatura latinoamericana y española en el blog «La tartaruga equestre». Ha traducido y
prologado novelas y cuentos de autores españoles y latinoamericanos para Sur, La Nuova Frontiera, Gran Vía, Giunti,
Voland, Nottetempo, Alessandro Polidoro, Frassinelli y Playground, y de autores infantiles para Mondadori y Orecchio
Acerbo. También ha editado numerosas colecciones de cuentos populares para Mondadori y EL. Ha recibido el premio
de traducción de la Fundación Lorenzo Claris-Appiani y de la Universidad para Extranjeros de Siena.